Bugünkü gönderimizde tarihte gerçekleşen küçük çeviri kusurları ile başlamış en enteresan uyuşmazlıkları göreceğiz. Google Translate için şükür dedirtecek taraftan bu yanlışları gelin inceleyelim.
Diplomasi, ülkeler ortasındaki bağların nizamlı bir halde ilerlemesini sağlar.
1. Bu yanlışların sonucu olarak ortaya çıkan savaşlardan birisi ise İtalya ve Etiyopya ortasındaydı.
Böylece 1889’da Wuchale Muahedesi, Etiyopya ve İtalya ortasında imzalandı.
İtalyanca versiyonunda, 17. unsur Etiyopya’nın dış alakalar konusunda İtalya ile müracaatı gerektiğini, böylelikle resmi olarak Etiyopya’nın bir İtalyan kolonisi olduğunu belirtiyordu.
İlginç olan ise Etiyopya’nın savaşı kazanmasıydı.
2. Bir sonraki çeviri yanılgımız Sulu Sultanı ve İspanya ortasında gerçekleşti.
Anlaşma, İspanya’nın, Sultan’ın krallığı üzerindeki egemenliğini kabul ettiğini düşünmesine neden oldu.
Tahmin edeceğiniz üzere bu topraklar üzerinde büyük bir tartışma başlamıştı.
Yine de bu çeviri uygulamalarının da eksik kaldığı olabilir.
Gelecekte, çeviri kusurlarının önlenmesi için daha fazla uğraş sarf edilmesi gerektiği kesin.
Google Translate’in Gözünü Seveyim Dedirtecek Küçük Çeviri Kusurları Yüzünden Başlayan Büyük Anlaşmazlıklar!