Türk Lisan Kurumu (TDK) sözlüğünde birtakım sözlerin yazımının değiştirildiği görüldü. Halk ortasında yazımları daima karıştırılan sözlerin yanı sıra sözlüğe eklenen ve saatler içerisinde kaldırılan ‘Türkiyeli’ sözü hala tartışma konusu. Bir başka yandan daha öncesinde belirlenmiş olan yabancı sözlerin Türkçe karşılıkları da tekrar gündem oldu. Gelin bakalım lisanımıza pelesenk olmuş birtakım yabancı sözlerin Türkçe karşılıkları nelermiş…
Türk Lisan Kurumu (TDK)’nın, Türkçe Sözlük’ün 12. baskısında pek çok sözün yazılışını tekrardan güncellediğini gördük.
Diğer bir yandan sözlüğe eklenen “Türkiyeli” sözü toplumsal medyada yankı uyandırdı.
Bir öbür yandan TDK’nın daha öncesinde Türkçe karşılığını vermiş olduğu yabancı sözler tekrar gün yüzüne çıktı.
Smoothie – Karsanbaç
First lady – Başbayan
SMS – Kısa bilgi
Petrol – Yer yağı
Jülyen – Şerit doğrama
Store perde – Sarma perde
Navigasyon – Yolbul
Aspiratör – Emmeç
Self-servis – Seçal
Herhangi bir söz: -BAÇ eki!
Kendimize de Red-Kit diyelim mi o vakit?
Cesaretin var mı aşka, emmeç demek geliyor bir diğer…
Başbayan sen misin İlkkan?😂
Karsanbaçın aslında rendelenmiş buz ya da pak karın üzerine şurup eklenerek hazırlanan bir tatlı olduğunu öğrendiğimiz an dünyamız…
Benzer işler. 😂