KAYSERİ (İHA) – Günlüklerdeki sırlar aydınlanmayı bekliyor
6 bin yıl öncesini aydınlatan Kültepe hafriyatının tarihi günlüklerin çevrilmesiyle aydınlanacak
Hafriyat Lideri Prof. Dr. Fikri Kulakoğlu:
“Bu günlükler, Türk arkeolojisi için çok kıymetli günlükler”
KAYSERİ – Kayseri tarihini 6 bin yıl önceye dayandıran dokümanların gün ışığına çıkarıldığı Kültepe Kaniş-Karum ören yeri kazılarında tutulan günlükler, arkeoloji tarihi açısından büyük değer taşıyor. 1956 yılından itibaren Hafriyat Mimarı Mahmut Akok tarafından kaleme alınan; hafriyat yapılan alanın krokisinin bulunduğu ve eski Türkçe ile yazılmış notların da yer aldığı günlükler, günümüz Türkçesi’ne çevrilmeyi bekliyor.
Kayseri-Sivas karayolu üzerinde bulunan Kültepe-Kaniş-Karum ören yerinde hafriyat çalışmaları 73 yıldır devam ederken, çıkarılan evraklarla Anadolu tarihi aydınlatılmaya devam ediyor. Ülkemizin en kıymetli hafriyat alanlarından biri olan Kültepe Kaniş Karum ören yerinde çıkartılan buluntuların yanı sıra, hafriyat sırasında tutulan günlükler de hem hafriyat hem de arkeoloji tarihine ışık tutacak nitelikte. 1956 yılından itibaren Kültepe Hafriyat Mimarı Mahmut Akok tarafından eski Türkçe ile tutulan günlükler, kıymetle korunarak günümüze kadar ulaştırıldı. Günlüklerin; Türk Arkeolojisi açısından çok değerli olduğunun altını çizen Hafriyat Lideri Prof. Dr. Fikri Kulakoğlu; “Değerlerimiz kapsamında değerlendireceğimiz materyaller ortasında görseller değerli bir yer tutmaktadır. Bunların bir kısmının üzerinde kayıtlar var fakat bir kısmının üzerinde maalesef kayıtlar yok. Lakin buna karşın biz bunları tanımaya çalışıyoruz. Zira benden sonra bu yapıtların nerden çıktığını ya da ne olduğuna dair datalar olamayacak. Biz bu görselleri de vaktinde hocalarımızın yapmış olduğu kutularda koruduğu formda tekrar müdafaaya çalışıyoruz. Tekrar hocalarımızın el yazıları ile bunları biz muhafazaya çalışıyoruz. Yeniden birebir halde hafriyat ile ilgili yapılan çalışmalar sırasında, hocalarımızın tuttukları günlükler var. Bu günlükler Türk arkeolojisi için çok kıymetli günlükler. Bunlardan bir tanesi Kültepe Hafriyat Mimarı Mahmut Akok’un defteri. Kültepe hafriyatı 1956 mimarisinde notlar halinde, not alınmış Mahmut Akok imzalı bir defter. O vakit yapmış olduğu hafriyatlarda defterinin ortasında hafriyat yaptığı alanın krokisi bulunuyor. Tekrar eski yazı ile o zamanki insanların alıştığı biçimde sayfalar sağdan sola hakikat açılıyor ve tutmuş olduğu eski Türkçe notları da dijitalleştirerek muhafazaya devam edeceğiz” dedi.
Prof. Dr. Kulakoğlu; vaktinde hocaların tuttuğu günlüklerin şimdi günümüz Türkçesi’ne çevrilemediğini kelamlarına ekleyerek; “Bizim en büyük dezavantajımız, hocalarımızın tuttuğu notları günümüz Türkçesine çevirecek şahısların olmaması. Bunun en değerli sebebi günlükte yazılmış yazıların genel prestiji ile birçok vakit kısaltma olarak yazıldığı için sözler mevzunun uzmanı olmayan şahıslar tarafından tam olarak çözülememekte. Biz bunları çözecek beşerler arıyoruz. Bu yazılar aslında bizim bahtımız lakin şansızlığımız da bunları günümüz Türkçesine çeviremememiz. Bu yazıları günümüz Türkçesine nasıl çevireceğiz bunun araması içerisindeyiz. Bu yazılar okunabilir ancak bu alanda profesyonel birinin bu işi yapması lazım. Yani arkeoloji bilen birilerinin olması lazım” tabirlerini kullandı.