Didem Arslan Yılmaz, Show TV ekranlarında yayınlanan gündüz nesli programın telefonla bağlanan Türkan Taşçı isimli bireye yönelik söylediği, “Halayla bir konuşun, yanlışsız düzgün Türkçe konuşsun, burası Türkiye Cumhuriyeti. O lisanı bilmiyoruz” kelamları nedeniyle tenkit oklarının gayesi oldu.
TENKİTLERE CEVAP VERDİ: BÜSBÜTÜN GÜLÜNÇ
Dün akşamdan bu tarafa toplumsal medyanın TT listesinde üst sıralarda yer alan Didem Arslan Yılmaz, yayınladığı açıklama metni ile tenkitlere cevap verdi. Sivaslı bir ailenin kızı olduğunu belirten Yılmaz, “Memleketimin doğusu batısı, kuzeyi ve güneyi ile ilgili ayrım yaptığımı sav etmek, hele etnik ayrım yaptığımı söylemek büsbütün gülünç” diyerek gelen tenkitlere reaksiyon gösterdi.
AKILLARA MÜGE ANLI’YI GETİRDİ
Bahisle ilgili tartışmalar devam ederken, bir öteki gündüz jenerasyonu programı sunucusu Müge Anlı’nın iki yıl evvel yaşadığı benzeri olay tekrar gündeme geldi. Müge Anlı, Siverek’ten canlı yayına bağlanan bayanı Zazaca konuşmaya başlaması üzerine, “Anlamadığımız bir şeyi yayına vermemizin bir manası yok” diyerek yayından almıştı.
ANLI: BU ZAZACA’YA KARŞI YAPILMIŞ BİR ŞEY DEĞİL
Anlı, toplumsal medyada “Zazalardan özür dile” etiketiyle gelen yansılara şu sözlerle yanıt vermişti: “Keşke ben bu lisanı bilseydim lakin bu durumun benimle de alakası yok, Üstte rejinin bilmesi lazım lakin burası Birleşmiş Milletler değil. Burada her lisandan tercüman yok yani. Keşke bu türlü bir imkanımız olsaydı. Bu Zazaca’ya karşı yapılmış bir şey değil. Biz Türkçe yayın yapıyoruz. Evvelce planlanmış bir şey olsaydı tekrar tercüman tutardık. Yarın bir gün bir şey söylese, kurumlarımız hakkında olumsuz konuşsa bu sefer de “Böyle konuşturttunuz” diyeceksiniz. Ne yapabilirim? Siz kendinizi benim yerime koyun. Empati denilen şey budur yani. Şu insanlara yardım etmekten diğer ne üzere bir gayemiz var?”
Kürtçe ile ilgili merak edilenler! Kürtçe ne vakit ortaya çıktı? Kürtçe kimler tarafından hangi bölgelerde konuşulur?