Cumhuriyet yazarı Mustafa Balbay, İngiliz medyasının, Britanya Savunma Bakanlığı yetkililerine dayandırarak yaptığı “Türkiye ve Pakistan’da Afgan mülteciler için kamp kurulması planı” haberlerine ait olarak “Dünyanın bakışını ve iktidarın icraatını Türkçe’ye çevirirsek durum şu görünüyor: ABD ve İngiltere’ye finansmanı karşılığı Afgan alma kelamı verdiler. Bu bahisteki siyaset devlet kurumları düzeneği dışında yürütülüyor” dedi.
Balbay’ın yazısının ilgili kısmı şöyle:
“İngiltere kaynaklı bir haber üzerinden muhalefete ve gerçekleri yazan medyaya yüklendiler. Yalancılıkla suçladılar. İngiltere Savunma Bakanı Ben Wallance, Times gazetesine bir makale yazdı. Dedi ki: ‘Afganistan’dan ayrılmak isteyenleri tahliye etmek için bölge ülkelerinde göçmen merkezleri kuracağız.’
Bu makalenin çabucak altında, neredeyse makale ile iç içe iki gazetecinin tahlili yayımlandı. Tahlilde şu yorum yapılıyordu: ‘Bakanın kelamını ettiği merkezler Türkiye ve Pakistan’da kurulacak.’
BBC Türkçe servisi de yorumu bakanın kelamı üzere çevirip yayımladı. Türkiye’deki yayın organları da bunu haber yaptı.
Durumu fark eden BBC bir açıklama yaptı, ‘Atıf yanılgısı oldu. Özür diliyoruz’ dedi.
Tam bu sırada da İngiltere Başbakanı Boris Johnson’ın Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’la telefon görüşmesini medyamız köpürterek veriyordu. Erdoğan, ‘Kâbil Havaalanı’nın güvenliğini sağlamaya devam edebiliriz’ diyordu.
Afganistan’dan gelenlerle birlikte Türkiye kamuoyunda iktidarın sığınmacı siyasetine reaksiyon yükseldiği için üstte özetlediğimiz gelişmelerin ‘özür’ kısmına sarıldılar. Muhalefete, medyaya yüklendiler.
Bu, suçüstü yakalanma halidir.
Dünyanın bakışını ve iktidarın icraatını Türkçe’ye çevirirsek durum şu görünüyor:
-ABD ve İngiltere’ye finansmanı karşılığı Afgan alma kelamı verdiler.
-Bu husustaki siyaset devlet kurumları sistemi dışında yürütülüyor.”
TIKLAYIN – BBC Türkçe’den açıklama
TIKLAYIN – Çavuşoğlu: Türkiye’de göçmen merkezi tezleri haberleri büsbütün gerçek dışı; BBC yanılgısını anladı ve özür de diledi, bu bir fazilettir